La poesía en la clase de lengua extranjera

En una entrevista que le realiza  podcast sobre la enseñanza del español y la web socialel poeta y profesor de ELE Juan Vicente Piqueras habla sobre su obra poética, lee algunos de sus poemas —incluso uno inédito en ese momento—, comparte breves reseñas sobre otros artistas, relata unas anécdotas sobre su trabajo en la enseñanza y ¡nos motiva a llevar textos poéticos a clase!

Aquí el enlace a la entrega n°36 de Ldelengua.
El diálogo con Piqueras comienza en el minuto 12:45.  No dejen de escucharlo. Comprobarán que toda la charla es imperdible.
Y a modo de ejemplo les transcribo a continuación algo de lo que el poeta-profesor expresa hacia el final (más o menos a partir del minuto 31). 
¡Que disfruten!

Resumiendo. Consignas para los profesores:
Recordar que los poemas en clase son como regalos ("¡como pasteles!")
Leer poesía en todos los niveles
No olvidar cultivar el disfrute; un uso olvidado del idioma es el gozo de experimentar cómo suena una frase
Crear el gusto por la sensibilidad de la lengua estudiada
Entender que la poesía es música, es el baile entre el sonido y el sentido


Collage 82, de kimama


Enlaces relacionados:
Question Mark, de la serie Light & Shadow, Kumi Yamashita'

Y uno de los poemas que allí se oyen:
"Dieta lingüística" de Poemas gramaticales

Use cada día verbos de movimiento.
Evite los pronombres reflexivos.
No hable entre comillas.
Evite el porque, el pero y el o sea.
No pronuncie palabras que no sepan a nada.
No hable de dietas durante las comidas.
No le hable al espejo.
No abra nunca paréntesis que no pueda cerrar.
Diga, en ayunas, gracias.
Calle con más frecuencia.
Suspire suspensivos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario